YUI-radio

Sondage

Chatbox


Agrandir le chat .

Disclaimer

yui-ruido.fr © 2008-2012 ~ webmiss : LN.
Copie partielle ou complète interdite
Toutes les photos/vidéos/audio de YUI sont la propriété de Sony Music Japan

Besoin d'aide ?

News

Budokan (YUI Diary du 24/01)

31/01/2012 - 11:31

Après les concerts au Budokan, YUI revient longuement sur ceux-ci et sur quelques situations cocasses de la tournées :


YUI Diary 24/01/2012 : Budokan !! »

Konbanma.

C'est YUI !!

Tout le monde, vous allez bien ?

Je me suis trompée sur plein de mots dans ce diary, mais n'y faites pas attention !

Les concerts de Tokyo sont achevés, et l'impression que la dernière partie de la tournée se rapproche, je suis une YUI triste.

Budokan 2 days !!

C'était vraiment un moment fun !

A tous ceux qui sont venus, et tous ceux qui m'ont encouragé, merci beaucoup !!

Pour le Budokan, j'ai pensé relever le défi avec enthousiasme, donc même pendant les préparatifs, j'étais en mode très stressé !

J'ai pris des photos géniales de notre styliste, Datecchi, le maquilleur, Youji-san, et son assistant, Azu-san.

Ils ont tous leur parka assorti !



Et voici la photo quand ils ont répondu à mon appel "Faites quelque chose !" que j'ai jeté au hasard ! lol



En étant entouré de membres du staff si gentils, l'excitation pour le concert était aussi très bonne.

Le premier jour (le 18), le concert a commencé avec une annonce du Capitaine Lou.

C'était un espace où on peux apprécier l'ambiance d'une croisière.

Comme c'est la troisième fois au Budokan, je suis très contente de pouvoir faire des concerts dans un endroit aussi historique et connu.

Et comme c'est la dernière étape de la tournée, l'attachement émotionnel à la salle est aussi très fort.

J'ai aussi été très touchée par la chaleur du public !

Pour ce jour-là, j'ai une dette envers Fujimori-san d'Oriental Radio !

Un concert "kawaui~ne~!" a résonné dans tout le Budokan

Beaucoup de situations bizarres qui sont apparues pendant la tournée ont continuer d'arriver, ça m'a surpris.

Pendant que Youji-san chantonnait "Separation",
il a mélangé par erreur la partie des paroles avec "Separation" par "September".

C'était un moment génial. lol

En plus de ça, les batailles de boules de neige et combats de sumo étaient très populaires pendant la tournée.

Nos batailles de boules de neiges sont assez sérieuses, presque comme un vrai sport. lol

En ce qui concerne les combats de sumo, faites bien attention à ne pas vous blesser svp ok !

A côté de ça, il y a eu un moment où Kuro-chan a pensé qu'il y avait un tas de neige, mais quand il a essayé de sauter dessus, c'était une barrière.

Et aussi, je fais un régime avec peu de riz, mais j'ai cédé à la tentation et j'ai mangé un bento au gyutan (langue de boeuf, ndlt).

Il y a eu beaucoup de situations comme ça~!

Et ensuite, ce jour-là, notre manager, Fuku-chan, qui est connu pour ses "Onyuu", sa femme a accouché sans complications, donc on a tous fêté ça ensemble

Félicitation !!

A tous ceux qui était au concert, tous ceux qui m'ont encouragé, Capitaine Lou, et Fujimori-san d'OriRaji, merci beaucoup !!

Le deuxième jour (le 19), l'ambiance du public était encore différent, et ça avait un air de "final".

Pendant que je faisais le concert, il y avait une impression de "ça va s'achever~"

Mais les voix encourageantes de tout le monde étaient très chaleureuses, et comme l'atmosphère de la salle m'a aidé, j'ai pu chanter agréablement jusqu'à la fin

Pour ce jour-là, j'ai une dette envers Kawashima-san et Kaneada-san d'Hannya !

Encore une fois, beaucoup de discussions ont éclaté à propos de choses qui se sont passées pendant la tournée.

Il y a eu ce moment où, pendant que je présentais les musiciens, j'ai dit "Elle est un peu comme ma petite soeur... Il est un peu comme mon grand frère" et avant que je me rende compte c'est devenu une phrase à la mode.

Pendant la tournée, elle a été utilisée dans beaucoup d'endroits différents.

Là où ça m'a le plus marqué, c'était quand on était à Hokkaido, Datecchi a regardé la neige et a dit "c'est une présence glaçante" et j'ai pensé que c'était très rigolo.

Ce n'est plus un nom ! Mais ce n'est pas un verbe non plus ! (la construction de la phrase a été déformé en japonais, ndlt.)

Et plus j'y pensais, plus ça m'embrouillait le cerveau, et c'était une bonne sensation !

Aussi, alors qu'on allait prendre une photo de groupe sympa, pour rassembler tout le monde ensemble, l'appel était "On prend une photo avec une présence de groupe~"

"Non, ce n'est pas une photo avec une présence de groupe, c'EST une photo de groupe pas vrai ?!!" ou c'est ce qu'on aurait envie de dire hein

Tout le monde, j'aimerais bien que vous essayez de l'utiliser au moins une fois avec présence

A part ça, il y a aussi eu un incident où Youji-san a mangé par accident les Nouilles Yuppii que je gardais pour les manger après le concert. lol

Youji-san qui courrait à l'extérieur de la loge en criant "Yuppi~Nou~illes~!!"
C'était un moment génial. lol

Les deux membres d'Hannya était très réconfortants, et la vitesse de leurs répliques et du feeling entre eux deux est vraiment bien ressorti.

Ils ont souvent dit "On se couche tôt et on se lève tôt" et "YUI-chan-san" pour moi.

Hannya-san, merci beaucoup !!

Les concerts de Tokyo se sont achevés, et maintenant il ne reste plus que le concert d'Okinawa !

La tournée de cette année avait une ambiance "je veux essayer d'aller dans des endroits où je n'ai jamais été auparavant", et comme j'ai pu aller dans tant de nouveaux endroits, j'étais très contente.

Et ensuite, faire un concert à Okinawa sera aussi une première, donc j'ai hâte !!

Par tous les moyens, traitez-moi favorablement.

Bien, bien. Hâte d'être à Okinawa Adieu~.

YUI

P.S.

Ma photo de rêve avec Lou-san !!

Je n'oublierai jamais "Yabu kara SUTIKKU" et "Chicken Skin" !! lol (Jeux de mots de Lou-san, ndlt.)



Et ensuite, pendant le concert, j'ai regardé vers notre responsable des transports, Attsuttsu, et il est devenu un cheval, ce qui m'a surpris !

SYMPA !!



dewa dewa, soyons aussi Happy-chan demain~

Merci à Hatsumichan@YUI Lover pour la traduction japonais->anglais.

Commentaires

Ajouter un Commentaire

Pseudo


URL (facultatif)


Email (facultatif)


Texte


Entrez la date d'aujourd'hui (jjmmaa)